martes, 22 de noviembre de 2016

corrección del examen

1.  cosina sord -  cosina sonor 

3.  fática- Fàtica , metalinguística- metalingüística

5. inmersa- immersa , propia- pròpia 

7. -llengua: sistema de signes o codi lingüístic, creació social d'una col·lectivitat.
- parla: ús individual que cada parlant d'una llengua fa de les possibilitats que li ofereix el codi.
- norma: element regulador entre les possibilitats del codi i el context en què cada parlant ha d'expressar-se.

8. La xica està acostumada a comprar sola 

 la: determinant                la xica: sintagma nominal (subjecte)
xica: substantiu                està acostumada: sintagma verbal 
acostumada: adjectiu       a comprar sola:sintagma preposicional complement de 
a: preposició                      régim      
comprar: verb              
sola: adjectiu

10: Amèrica 

11: Eslaves: Bielorús, rus, ucraïnés 
Grec, euskera.

12: Asturlleonés: Astúries, a les províncies de Lleó i Zamora, i al districte de Bragança (Portugal)


Lírica Trobadoresca

LITERATURA: Orígens. Lírica trobadoresca


LA LITERATURA MEDIEVAL

Context històric i social 

Anomenem edat mitjana a un període d’aproximadament deu segles que va des de la caiguda de l’Imperi Romà a finals del segle V dC fins a la fi del segle XV. Amb el nom de mitjana, ens referim al període intermedi entre l’edat antiga i l’edat moderna.
Per als europeus de l’edat mitjana només existia el seu continent i part d’Àfrica i d’Àsia. Així, per a un valencià, les notícies d’exploradors que havien arribat fins a la Xina o a l’Àfrica eren sols llegendes i també es pensava, per exemple, que l’oceà Atlàntic estava ple de monstres marins, o que a les zones no explorades del planeta habitaven homes sense cap.I per suposat, creien que la Terra era plana, que es trobava al centre de l’univers i al seu voltant giraven tots els planetes.
Com podem veure, en l’edat mitjana les persones no tenien massa coneixements del món, tanmateix, no se sentien ignorants ja que pensaven que tot el que els calia saber ho podien explicar amb les paraules de la Bíblia i la doctrina de l’església. I és que en aquesta època hi havia un fort sentiment religiós, de manera que es donava més importància a la vida eterna que a les coses terrenals; per això tothom concentrava els seus esforços a no pecar i a salvar l’ànima.

Aquesta mentalitat, segons la qual Déu i la religió són el més important s’anomena teocentrisme. L’església, per tant, impregnava la societat d’un esperit religiós i esdevingué el principal focus de difusió i de conservació de la cultura medieval.

La societat medieval


La societat medieval es basava en un sistema feudal amb fortes desigualtats entre les classes socials. 

-  El rei  governava i tenia poder absolut

-  La noblesa constituïa una minoria que acumulava grans riqueses i privilegis i exercia un fort domi sobre la resta de classes socials

- Els clergues es trobaven al mateix nivell social que la noblesa. El seu poder se centra en el domini de la cultura escrita i del control del pensament de la societat, com a censors dels comportaments no cristians.

-  Els burgesos (artesans i comerciants) i gaudien d’un cert poder i de riqueses.

- El poble és la classe més nombrosa, integrada per persones analfabetes     sotmeses a una esclavitud quasi total i a unes condicions de vida miserables.

El naixement de la literatura
L’edat mitjana és també el temps en què el llatí diversifica i es consoliden les diverses llengües romàniques. Pel que fa a les nostres terres, els primers textos escrits en català són de caràcter religiós; Les Homilies d’Organyà i el text legal Llibre jutge, ambdós del s. XII.
Les obres literàries escrites encara tardarien a aparèixer, ara bé, hi ha constància de nombroses manifestacions orals amb els següents trets:
Transmissió oral:  hi havia poca gent que sabia llegir de manera que la literatura es difonia oralment mitjançant cançons o les recitacions dels joglars.
Autor anònim: els creadors de moltes obres medievals no solen signar les obres.
Intenció didàctica: la literatura s’utilitza per a donar exemple de bons comportaments, difondre els valors cristians o donar a conèixer episodis bèl·lics.



LA LÍRICA:  POESIA TROBADORESCA
Les primeres composicions de lírica culta feta a les nostres terres s’anomena poesia trobadoresca.
Aquestes peces s’escrivien i es cantaven en una llengua distinta al català; es crea i es canta en occità (o provençal). El canvi de llengua es deu al fet que dites composicions fetes pels nostres creadors s’inspiren en les produccions dels trobadors del sud de França (Occitània) i utilitzen la llengua dels trobadors, la qual es considerada com la llengua de prestigi per a la lírica. 
El tema fonamental de la poesia trobadoresca és l’amor cortés, que consisteix en l’aplicació de l’esquema social del feudalisme a la relació amorosa i eròtica. Així, el trobador, o creador, s’identifica amb el vassall que escriu composicions d’amor a la seua dómina, sovint una dama casada de classe alta. 
La relació es desenvolupa davant els ulls dels altres cortesans, aquests són anomenats  lausegiers, els que no dubtaran alertar al senyor, o gilós, de l’engany. Així mateix, el trobador compta amb un amic; el gaita, que l’ajuda i encobreix la parella. 
El trobador no serà correspost de seguida per la dama sinó que deurà escriure-li diverses composicions per guanyar-se l’amor de la dama estimada i de ser correspost. Així passarà les següents fasespregador, durant la qual el trobador prega l’amor de la domina, fenhedor, quan la dama es mostra indiferent i el trobador mostra el seu patiment per no ser correspost i arriba a considerar-la ingrata i fach, quan definitivament la dama li dóna el seu amor.
Per tal d’amagar la identitat de la dama els trobadors fan servir un pseudònim o senhal. I és el joglar l’encarregat de cantar-li cada composició.


ACTIVITATS

Els gèneres de la poesia trobadoresca
  
1. Crea una entrada en el teu blog amb el títol "Lírica trobadoresca" i realitza les següents activitats:


Relaciona els noms de les composicions amb les definicions corresponents i trasllada la informació a l'entrada del teu blog:
Sirventés / Plany   /  Alba   / Pastorel·la /  Balada i dansa / Cançó
  •  Composicions amoroses destinades a ser ballades: Balada i dansa
  •  Diàleg amorós entre una pastora i un cavaller que festeja: pastorel·la
  •  És el poema més típic de la lírica trobadoresca. Un trobador es declara vassall d’una dama cortesana. Té almenys 5 estrofes, i una tornada. El nom de la dama s’amaga darrere d'un senyal. Cançò
  •  Poesia moral o d’atac personal o de contingut ideològic sirventés
  •  Cant de lloança i de lamentació a la mort d’un senyor o amic  plany
  •  Poema que evoca els sentiments dels amants que s’acomiaden després de passar la nit junts. Alba


- Escolta la cançó Boig per tu de Sau. Completa els buits on hi ha asterisc i explica:
- Quins personatges apareixen?
-  A quina fase del trobador correspon la composició? Justifica-ho
- Quina relació hi ha entre el vers “estic boig per tu” i la lírica trobadoresca?

En terra humida escric:
“nena estic *     boig per tu           
Em passo els dies * esperant la nit
Com et puc estimar
Si * estàs tan lluny 
Servil i acabat, * boig per tu 
Sé molt bé que * des d'aquest bar 
Jo no puc arribar on ets tu,
Però dins la meua copa veig
reflexada la teva llum,
me la beuré.
Servil i acabat, boig per tu.
Quan no hi siguis * al matí 
*  les llàgrimes    es perdran
entre la pluja que caurà avui.
Em * * quedaré atrapat 
Servil i acabat, boig per tu


Els personatges


Relaciona els personatges de la columna de l'esquerra amb el nom que tenen en occità i explica quina era la seua funció en el triangle amorós de la poesia  trobadoresca. Trasllada aquesta informació a l'entrada del teu blog.
1. El senyor                                    El vassall o hom 
2. La dama                                     La domina
3. El trobador                                 Els lausengiers
4. El confident                                El gaita 
5. El xivato                                     El gilós 

Observa les imatges, explica que està succeint en l'escena i identifica els personatges típics de la literatura trobadoresca que apareixen.
  















- Per completar la informació sobre la literatura trobadoresca i la societat medieval, consulteu el dossier en PDF i contesteu les preguntes proposades sobre el feudalisme. Cliqueu ací per accedir al PDF amb la informació. 

Si voleu saber com era la cerimònia d'armar un cavaller, podeu consultar aquest enllaç:https://elblogdexaviandreu.wordpress.com/2010/10/01/el-ritual-darmar-se-cavaller.

- Si voleu saber els estadis pels quals passava el trobador fins a ésser correspost per la dama i què havia de fer després:

El trobador s'enamora de la dama quan la veu, a través dels ulls.
El trobador l'estima de lluny (amor de lonh)
Li declara la seva devoció apassionada.
La dama el rebutja, ja que és virtuosa i no pot abandonar per ell la castedat.
Ell continua estimant-la i pregant-li correspondència.
Com que no obté resposta, es lamenta i creu que acabarà morint a causa del seu desig insatisfet.
Ella comença a donar senyals d'una possible correspondència i li tramet una penyora d'amor.
Ell es comporta heroicament davant d'ella, per d'aquesta manera demostrar-li que l'estima per sobre de tot.
La dama accedeix a consumar l'amor.
Ja essent amants, han d'evitar ser descoberts pels lausengiers (criats del marit que vetllen per la conservació de la castedat de l'esposa) que ho dirien al marit que, si és gilós, podria venjar-se dels amants.

- Després feu un esquema amb les característiques més destacades de l'amor cortés i sobre la situació de la dona a l'edat mitjana, semblant al següent:


DESPRÉS DE CONSULTAR LA INFORMACIÓ DEL DOSSIER ANTERIOR, CONTESTEU LES SEGÜENTS QÜESTIONS SOBRE LA LÍRICA TROBADORESCA:
-       Què entenem per poesia trobadoresca?
-       On i quan naix?
-       Per què creus que naix en aqueix lloc? Quines condicions es donen (socials, polítiques, econòmiques, culturals) perquè siga aqueix el lloc on naix.
-       En quina llengua s’escriu? Quines característiques presenta aqueixa llengua?
-       A qui va dirigida aquesta poesia?
-       Va ser concebuda per a ser llegida o per a ser escoltada?
-       Qui l’escrivia?
-       Qui la divulgava?
-       Des del punt de vista formal, com és aquesta poesia?
-       Quins gèneres o modalitats poètiques hi trobem?
-       Quins eren els tres estils emprats?
-       És una poesia que té èxit? Explica-ho.

L’amor cortés serà un dels temes principals d’aquesta poesia, contesta les preguntes que hi fan referència:
-       Quins són els personatges que hi intervenen? Defineix-los.
-    En aquesta poesia es desenvolupa un codi d’actituds amoroses envers les dones, quin tipus d’amor expressa aquesta poesia (característiques de l’amor cortés)?
-    Aquesta poesia introdueix el concepte de “fina amor” (que contraposava a l’amor de la gent del poble, la “folla amor” o amor boig i carnal), quines característiques tenia aquesta fina amor?
-       Explica amb les teues paraules els diferents aspectes que podem distingir dins l’amor cortés: l’aspecte feudal, l’aspecte didàctic, l’amor difícil, ple d’entrebancs i l’aspecte moral o ètic.
Una altra característica peculiar de l’amor cortés és la presència de la dona no sols com a personatge passiu que rep l’amor del trobador, sinó també com a personatge que participa en l’elaboració d’aquesta poesia, són les denominades “trobairitz”. Contesta les qüestions relatives a aquestes dones:
·   Quina és la situació de la dona a la societat medieval?
. de qui depenia sempre?
. quin era el paper reservat a la dona en aquella societat?
. com era el matrimoni entre nobles?
. què passava si era adúltera?
. què era el dret de cuixa?
. què era la dona per a l’Església?
. a nivell legal tenien drets d’igualtat amb els homes?
. tenint en compte el que has dit anteriorment, quines diferències presenta la dona noble occitana? La seua situació social, legal, va influir en l’aparició de les trobairitz? Com?
 Autors
- Quins són alguns dels principals representants de la lírica trobadoresca (trobadors i trobairitz)?
- Quines diferències presenta la poesia escrita per trobadors i l’escrita per trobairitz?
- Escriu un text expositiu sobre les trobairitz seguint la tasca indicada en aquesta webquest
    - Preneu com a model el comentari del poema No es meravella si el meu cant i comenteu de la mateixa manera el següent poema de LA COMTESSA DE DIA (s. XII-XIII): 
TINC UN DESFICI, AI, INCLEMENT
Tinc un desfici, ai, inclement,
pel cavaller que m'ha servit.
Massa l'he amat, m'ha malferit,
vull que tothom en tingui esment.
Ara veig que sóc traïda
car no li he dat el meu amor.
Per ell jo visc en plany i enyor
en llit o quan vaig vestida.
 
Voldria haver-lo avarament
entre mos braços nu una nit.
Feliç seria en el meu llit
si jo li fos coixí plaent.
Més que Blancaflor, ferida
per Floris, cerco el seu favor,
car jo li ofreno cor i amor,
el seny, els ulls i la vida.
 
Oh bell amic ple de dolçors!
Quan us trindré vora el meu cor?
Si amb vós jagués, quin bell deport!
Quin bes, el meu, més amorós!
Sapigueu que goig hauria
si us tingués en lloc del marit
sols que em juréssiu, penedit,
de fer ço que jo voldria.
 
 
ATENCIÓ: PODEU REALITZAR TOTES LES ACTIVITATS EN GRUP PERÒ CADASCÚ HAURÀ D'INCLOURE-LES EN EL SEU BLOG O LLIBRETA PER SER VALORADES EN LA NOTA DE L'AVALUACIÓ I INDICAR ELS COMPANYS AMB ELS QUALS HA TREBALLAT EN GRUP.


domingo, 6 de noviembre de 2016

El Català 

 Llengua romànica de la branca occidental.  Té dos varietats dialectals fonamentals: l'oriental i l'occidental, contenen diferències lèxiques, fonètiques i gramaticals.

ON ES PARLA:
Andorra, Espanya (Catalunya, Comunitat Valenciana, Illes Balears i la Franja occidental d'Aragó) , França (Catalunya del Nord) i Itàlia (la ciutat d'Alguer en l'illa de Sardenya).

ELS DIALECTES:
 CATALÀ ORIENTAL
- Rossellonès (o català septentrional)
- Central = septentrional de transició, salat, xipella,
barceloní, tarragoní
- Balear = mallorquí, menorquí i eivissenc
- Alguerès

CATALÀ OCCIDENTAL
- Nord-occidental = ribagorçà, pallarès, tortosí
- Valencià = septentrional, central o apitxat.



CATALÀ ORIENTAL:
-Neutralització A i E en [ə] 
-Neutralització O àtona en [u] 
-Article salat: ES i SA (en balear)
-Primera persona singular del present d'indicatiu: canto, canti, cant.

LÈXIC:
Escombra- Granera; Avi- Iaio; Al. lot (balear



CATALÀ OCCIDENTAL:
-Distinció de A i E en  [ə] 
-Conservació de O àtona.
- Article EL i LO.
-Primera persona singular del present d'indicatiu: canto, cante.

LÈXIC
Arena-Sorra; Meua-Meva: Espill-Mirall


SEMBLANCES AMB ALTRES LLENGÜES:

 actually en anglès i actualment en català
constipated i constipat, 



Francés


El Francés és una llengua romànica. Va nàixer entre els segles VI i IX. És una llengua parlada per unes 300 milions de persones  Es parla principalment a França, al sud de Bèlgica, a l'oest de Suïssa, a Luxemburg i a la Vall d'Aosta (una part 
d'Itàlia). També en antigues colònies franceses com Quebec (Canadà), Haití (Carib), Senegal (Àfrica), etc. i inclús és oficial en al menys un país de cada un dels cinc continents (Europa, Àsia, Oceania, Àfrica i Amèrica).


El francés té 26 lletres, 37 fonemes i 130 grafemes. Els grafemes són la representació d'un so en la escriptura i en francés tenen per regla que un fonema es pot representar per diferents tipus de grafemes. En total hi ha 19 vocals en francés. quatre nasals i suposen un vertader problema ja que no hi ha cap altra llengua amb tantes vocals nassals Per als espanyols, el fet que tinga tantes semblances léxiques el facilita però respecte a la pronunciació, podríem dir que és més difícil que el anglés i si et costa pronunciar en altres llenües, en francés en tinndràs prou complicaciones.
transcripción fonética 




Italià 

  • Prové del llatí vulgar
  • Els primers escrits daten dels S.VII-VIII
    es parla a: Suïssa, Malta,Vaticà, San Marino, Itàlia, UE, Croàcia i Eslovènia.
    Dialectes:
    Zona Nord: Franco-Provenzale, Provenzale, Veneto, Friulano.
    Zona central: Toscano, Mediano, Meridionale Intermedio
    Zona Sud: Meridionale Estremo
    Illes: Logudorese-Campidanese, Meridionale Intermedio, Ladino

    Característiques:
    • G + a,o, u o he, hi -> G de gat
    • G + e o -> sh amb vibració de les cordes vocals
    • Gli -> Ll en la paraula lluvia del castellà
    • Gn -> Ny
    • Sc +i, e -> sh de show
    • C + a, o, u, he, hi -> K
    • C + e, i -> tx de cotxe

    Semblances 

    • Come sta?-> Com estàs?-> ¿Cómo estás?
    • Parla italiano?-> Para italià?-> ¿Habla italiano?
    • D ´accordo-> D ácord-> De acuerdo
      EUSKERA:

      DISTRIBUCIÓ GEOGRAFICA:
      l'èukera és parlat en les tres províncies del País Basc (Álava, Biscaia i Guipúscoa) , així com també en part de la Comunitat Foral de Navarra i en l'enclavament de Treviño (Castella i Lleó) .

      -Dins de França l'èuskera és parlat en els territoris de Labort, Baixa Navarra i Sola,


      CARACTERÍSTIQUES:

      FONÈTIQUES.
      les síl.labes sordes, mentres que l'espanyol distingix una fricativa  /s/ i el francés dos , l'èuscar distingix tres: dorsoalveolar, apicoalveolar i prepalatal a més de les africades corresponents. No hi ha paraules basques que acaben en m, p, b, d, g, x, h o en j, ni tampoc que comencen amb r, d'esta regla cal exceptuar les de recent adquisició. Quant a les vocals, l'èuscar i l'espanyol compten amb 5 fonemes --encara que en el dialecte de Zuberoa s'empren 6 vocals amb valor fonològic, probablement per influència del gascó i el francés distingix més de 12.

      MORFOLÒGIQUES.
      - és una llengua aglutinant i disposa de cas ergatiu en la declinació. Els sufixos casuals s'afegeixen a l'últim element del sintagma nominal. A més aquests sufixos arrepleguen informació de l'article, del gènere i del nombre.
      - el verb no sols concorda en nombre i persona amb el subjecte sinó que també ho fa amb l'objecte directe i amb l'objecte indirecte.

      LEXICOLÒGIQUES
      paraules o expresions utilitzades molt a l'euskera:
      Gracias            Eskerrik asko
      Hola               Kaixo
      Adiós                Agur
      Padre           Aita
      Madre           Ama

      GALAICO-PORTUGUÉS

      Treball de grup.Part 1



      El gallego-portugués es parla en diferents llocs de tot el mon:
      • A la península Ibérica es parla a Galicia i al país de Portugal (95%).
      • A Sudamérica es parla el portugués al país de Brasil (95%).
      • A África es parla gallego-portugués als països de Angola(75%)
      • i Mozambique(50%).També es parla a Guinea (60%)i a les illes de Cape Verde (95%).
      • A Asia també es parla gallego-portugués a Indonesia.
      • A Santo Tomé i príncipe es parla el 95%.
      • També la parlen a Timor Oriental y Macao (20%)

      • Resultado de imagen de paises que hablan portugues







      Vocalisme
      Front al gallec actual, però no del portugués, el vocalisme medieval presentava com a característica més destacada l'existència de vocals nasals, producte de la pèrdua de una /n/ intervocàlica: lanam > lãa.
      Front al gallec actual, eran bisilàbics molts grups vocàlics que en el gallec de hui constitueixen una síl·laba(ve-er por ver).




      Consonantisme
      existencia de tres pars de sibilantes que han evolucionat de forma distinta en portugués i en gallec
      tendir a simplificar de formes distintes el complex sistema de sibilants medieval, el portugués, es va decantar per l'eliminació de la difereciació quant al punt d'articulació tal com les variants hispanoamericanes i andaluses de l'espanyol, mentres el gallec es va decidir per l'eliminació de l'oposició en la sonoritat."
      Algunes consonants com ñ en gallec s'escriu nh i tambe ll s'escriu lh

      diferències ortogràfiques 
      Paraules semblants amb el galaico-portuges
        valencià:                           galaico-portugués
                                                dent                                            dente
                                                  flor                                              flor
                                                  llet                                              leite
                                                 ungla                                            unha
                                                 vent                                            vento


      l`alemany
      L’alemany es parla a Europa Central, i és llengua oficial de Alemanya, Austria i Bèlgica, així com a Suïssa, Liechestein i parts de Brasil i Polonia.


      el baix alemany, al nord, i l'alt alemany, al sud, separades per la línia de Benrath. La llengua estàndard alemanya està basada en l'alt alemany.

      • "Si la paraula té prefix cal accentuar la primera síl·laba de l'arrel de la paraula. Ex: en 'gefahren' s'hauria d'accentuar '-fa-' ja que 'ge-' és un prefix. Els verbs que acaben en '-ieren' s'accentuen en la seua última síl·laba. Ex: 'Studieren'.

      • Els substantius que acaben en '-ie' o '-ion' també cal accentuar-los en la seua última síl·laba. Ex: 'Datei', 'Nation'. En les paraules compostes (com 'Obstgarten') i d'origen estranger (com 'Protokoll') les regles d'accentuació varien segons el cas."

      • La 'ä' té un so que podríem ubicar a mitjan camí entre la 'a' i la 'e'. Ex: 'Ächten'. La 'ö' està a mitjan camí entre la 'o' i la 'e'. Per a pronunciar-la correctament has de posar la boca com si anares a vocalitzar 'o' però dir 'e'. Ex: 'Hören'."

      • La 'ü' i més rara de totes. Es vocalitza posant la boca en forma de 'u' però dient una lleu 'i'. I ara és quan et preguntes per què els alemanys es compliquen tanto... Ex: 'Übung'."

      "Ei' es vocalitza 'ai'. Ex: 'Bei' - 'Bai'. 'Eu' sona com 'oi'. Atenció perquè en moltes paraules trobaràs estes dos vocals juntes però en síl·labes distintes (com en 'Mu-se-um') . Ex: 'Euro' - 'Oiro'.
      'Ie' es pronuncia com una 'i' llarga. Ex: 'Spiel' - 'Spiil'.
      I finalment has de saber que 'äu' també es vocalitza com 'oi'. Ex: 'Häuser' - 'Hoiser'.
      • Si hi ha un diftong ('Euro') , la vocal està duplicada ('Staat') o es troba precedida per la lletra 'h' ('Uhr') la síl·laba serà llarga. Si conté una sola vocal i és precedida per dos consonants serà una síl·laba curta ('Suppe')

      • La forma 'sch-' sona com una "s silbante" (així que saca el parlant de pársel que portes dins) ; així com quan la 's' precedix a les lletres 't' i 'p'. Ex: 'Schwein', 'Spanien'...

      • Per rar que parega la forma 'ss' (que no seguretat social) es vocalitza com una 's' qualsevol. Això sí, provoca que la vocal anterior siga sempre curta.



      auto - auto
      alkohol - alcohol
      ballon - balón
      delfin - delfín
      kilo - kilo

      l`anglés

      "L'anglés és una llengua germànica occidental originada dels dialectes anglofrisios portats a Britània pels invasors germànics des d'unes quantes parts del que ara és el nord-oest d'Alemanya, sud de Dinamarca i el nord dels Països Baixos."


      Els anglesos eren un poble germànic provinent d'Angeln, a Schleswig, que durant el segle V s'establí a l'Ànglia de l'Est, Mèrcia i Nortúmbria, a l'est de l'illa de Gran Bretanya. Les parts meridional i oriental de l'illa foren anomenades posteriorment Engla-lond (en anglès antic, 'terra dels angles'), doncs Anglaterra.
      després de la invasió de la Gran Bretanya, els angles es van dividir i van fundar els regnes de "Nord Angelnen" (Nortúmbria), "Ost Angelnen" (Anglia de l'Est), i "Mittlere Angelnen" (Mèrcia). Gràcies a la influència dels saxons, les tribus van ser anomenades "anglosaxones" pels normands. Hi ha una regió al Regne Unit que encara és coneguda com a "Ànglia de l'Est".


      Resultado de imagen de paises donde se habla ingles lista

      Com a primera llengua:    
      Regne Unit Regne UnitNova Zelanda Nova Zelanda
      Irlanda IrlandaEstats Units Estats Units
      Austràlia AustràliaCanadà Canadà